Jeremia 19:10

SVDan zult gij de kruik verbreken voor de ogen der mannen, die met u gegaan zijn;
WLCוְשָׁבַרְתָּ֖ הַבַּקְבֻּ֑ק לְעֵינֵי֙ הָֽאֲנָשִׁ֔ים הַהֹלְכִ֖ים אֹותָֽךְ׃
Trans.

wəšāḇarətā habaqəbuq lə‘ênê hā’ănāšîm hahōləḵîm ’wōṯāḵə:


ACי ושברת הבקבק--לעיני האנשים ההלכים אותך
ASVThen shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
BEThen let the potter's bottle be broken before the eyes of the men who have gone with you,
DarbyAnd thou shalt break the flagon in the sight of the men that go with thee,
ELB05Und du sollst den Krug zerbrechen vor den Augen der Männer, die mit dir gegangen sind,
LSGTu briseras ensuite le vase, sous les yeux des hommes qui seront allés avec toi.
SchUnd du sollst den Krug zerbrechen vor den Augen der Männer, die mit dir gehen,
WebThen shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,

Vertalingen op andere websites


TuinTuin